nedeľa, 31. januára 2016

Beatrix Potter: Dobrodružstvá zajačika Petríka

Verbarium, 2015


Anotácia

Beatrix Potter je bezpochyby jednou z najobľúbenejších spisovateliek pre deti. Po svojej prvotine Dobrodružstvá zajačika Petríka, ktorá prvý raz vyšla v roku 1902 vo vydavateľstve Fredericka Warneho, pokračovala v tvorbe o zvieratkách. Jej prívetivý humor a pestré ilustrácie vdýchli zvieracím postavičkám život. Autorka raz napísala: "Ak by som aspoň trochu pomohla deťom, aby dokázali oceniť radosť v každodennom živote, bola by som šťastná." Jej nadčasové rozprávky sa predávajú v miliónových nákladoch a neprestávajú zabávať deti po celom svete. 


O pozadí vzniku knihy Dobrodružstvá zajačika Petríka a o Beatrix Potter je toho popísané mnoho. Stačí kuknúť uja Gúgla alebo tetu Wiki. Rozhodne odporúčam prečítať si, lebo je to veľmi zaujímavé čítanie :-) 
Veľmi pekne je tiež životopis Beatrix Potter spracovaný vo filme Miss Potter z roku 2006 v hlavnej úlohe s Renée Zellweger. Ak obľubujete príbehy od Jane Austen, nebudete ľutovať. Beatrix Potter svojim prístupom k životu veľmi pripomína práve hlavné hrdinky jej kníh. 


Vydanie knihy Dobrodružstvá zajačika Petríka v slovenčine bolo pre nás skvele načasované. Zastihlo Mimi v najväčšom ošiali zajačikovskej mánie (ešte šťastie, že naši susedia majú zajaca Šeďa, ktorého môže chodiť Mimi navštevovať a tak sme sa vyhli píleniu uší zo strany dieťaťa na tému chcem zajka :-)) a zároveň v období kedy si Mimi vymyslela imaginárneho kamaráta Peťka.


Beatrix Potter vytvorila milý, detsky nevinný príbeh o zajačikovi Petríkovi a jeho kamarátoch, ktorí robia rôzne lapajstvá a zažívajú pri nich plno dobrodružstiev. Ilustrácie len túto milotu a nevinnosť podčiarkujú. 
V knihe sú štyri príbehy: O zajačikovi Petríkovi, O zajačikovi Benjamínovi, O Skákajkovcoch a O Ryšavcovi.


Príbehy sú jednoduché až by sa mohlo zdať, že sa v nich vlastne nič nedeje, no pri čítaní s Mimi vidím ako prežíva keď Petrík napriek zákazu maminky tajne prekĺzne do záhrady pána Gregora, keď sa napcháva dobrotami zo záhradky, aj Petríkov vyľakaný útek po tom, čo ho pán Gregor v záhrade nájde a začne naháňať. 


Ešte napínavejší je pre Mimi príbeh O zajačikovi Benjamínovi, v ktorom sa Petrík s pomocou bratranca Benjamína vráti do záhrady pána Gregora po stratený kabatík.
Ďaľší príbeh O Skákajkovcoch je o zajačikovi Benjamínovi, jeho žene Dorotke, ich deťoch a ako inak, opäť zažijú napínavé dobrodružstvo v záhrade pána Gregora.
Posledný príbeh O Ryšavcovi sme s Mimi zatiaľ nečítali nakoľko je to už dosť dlhý príbeh, zaberá skoro pol knihy a je v ňom viac textu, ktorý by Mimi ešte nevydržala počúvať.


Na záver sa musím vyjadriť k slovenskému prekladu. Knihy Beatrix Potter sú známe nielen kvalitnými ilustrácimi, ale aj obsahovo a štylisticky bohatým jazykom. Slovenského prekladu sa chopila Jela Krajčovič a ujala sa svojej úlohy skvelo. Nečakajte žiaden kostrbatý preklad z angličtiny a jednoduché slová ako býva častokrát zvykom. Dobrodružstvá zajačika Petríka obohatia slovnú zásobu detí a trúfam si povedať, že aj tú našu, dospelácku. Preto si myslím, že ak máte doma začínajúceho samostatného čitateľa, neoľutujete ak mu podsuniete práve príbehy o nezbednom zajačikovi Petríkovi.


A úplne, úplne na záver musím napísať, že čo sa obálky týka, krajšiu knihu v našej detskej knižnici asi ani nemáme. Skrátka a dobre, z tejto knihy budete mať radosť po všetkých stránkach :-)

piatok, 1. januára 2016

Beth Ferry: Palička a Kamienok

Ilustrácie: Tom Lichtenheld

Citadella, 2015


V záplave detských knižných noviniek v období pred Vianocami som nadobudla pocit, že kniha Palička a Kamienok, ktorú napísala Beth Ferry a ilustroval Tom Lichtenheld, ostala nepovšimnutá. A to mi bolo ľúto, pretože:
1. kniha je poučná, nesie  v sebe myšlienku o sile priateľstva
2. ilustroval ju Tom Lichtenheld, ktorého tvorbu obdivujem už dávno, no bohužiaľ jeho knihy sa dali zohnať len v angličtine a navyše za dosť vysokú cenu. Takže ostalo len pri obdivovaní a pozeraní si knižných trailerov na Youtube.

O to viac som sa potešila, že sa našlo na Slovensku vydavateľstvo, ktoré aspoň jednu knihu s ilustráciami Toma Lichtenhelda vydalo. Ak možno mať knižné priania, tak srdiečko by sa mi trepotalo od radosti ak by u nás vyšli ešte Cloudette a Duck! Rabbit! :-)


Čaro knihy Palička a Kamienok spočíva v jemnom humore a čistých, jednoduchých ilustráciách, prostredníctvom ktorých sa deti dozvedia o dôležitosti priateľstva, že si navzájom treba pomáhať a vychutnávať si každú chvíľu s ľudmi, na ktorých nám záleží. Spôsobom jednoznačným a ľahko pochopiteľným aj najmladším čitateľom.


Na začiatku je každý sám. Palička aj Kamienok. Bez kamaráta im je smutno. Jedného dňa Kamienok spadne z hojdačky a škodoradostná borovicová Šiška sa mu smeje. Palička sa Kamienka zastane a Šišku z ihriska vyženie. Palička a Kamienok už viac nie sú sami. Odrazu však prihrmí búrka a každého odveje na inú stranu. Opäť je každý sám. Kamienok Paličku hľadá dňom aj nocou. Nakoniec ju nájde uviaznutú v mláke. Oplatí priateľke pomoc? :-)


Túto knihu je s Mimi radosť čítať, pekne všetko chápe. Smútok Paličky a Kamienka keď sú každý sám, aj radosť z ich nového priateľstva a dobrodružstiev, ktoré zažívajú. Bez toho, aby som jej musela čokoľvek vysvetľovať. Tiež sa pozastavuje nad tým, že Palička je vysoká a tenká, Kamienok malý a bacuľatý. A napriek týmto rozdielom sa k sebe dokonale hodia.


Na záver musím pár slov venovať prekladu. Nie som odborník, vyjadrím sa len ako mamina a nadšenec pre detskú literatúru.
Verše v knihe mi občas drásajú uši. Pri predčítaní Mimi sa nemôžem ubrániť pocitu, že vo vydavateľstve Citadella trochu nepochopili tento typ detských kníh kedy obraz prevyšuje nad textom. V angličtine je text jednoduchší, na niektorých stranách je len jedno slovo alebo jedna veta, no viac ani netreba nakoľko ilustrácie Toma Lichtenhelda dokonale vystihujú myšlienku a atmosféru príbehu. V slovenčine text má snahu akoby vysvetľovať, nájdete v ňom vety, ktoré by ste v origináli len hľadali. Je to škoda a hlavne zbytočné. Deti netreba podceňovať, ony chápu čo im chce kniha "povedať". A kvalita veršov mohla byť tiež trochu na vyššej úrovni keď už teda vo vydavateľstve mali potrebu hodiť text do veršov. 
Napriek tomu som rada, že kniha vyšla aj u nás a dúfam, že podobných kníh nájdeme v slovenčine viac :-)










Ak vás kniha zaujala, môžete si pozrieť tento trailer k nej:



Celú tvorbu Toma Lichtenhelda nájdete na jeho stránke www.tomlichtenheld.com